Since 3 years now, always in the end of October/beginning of November our Munich stamping group meets in the beautiful hotel "Schmelmer Hof" in Bad Aibling (close to the Alps) for a creative long weekend. Four days we are just doing workshops together, stamping, creating backgrounds and drying new techniques or material, but of course we also chatter, laugh and enjoy the pretty good meals. I've been there for the second time now and it's really one of my annual highlights, because never ever I have so much time to be creative 11 to 12 hours solid every day. We almost start 9 in the morning and the hard-core stampers leave the room after midnight. And I am a hard-core stamper. :)
Seit 3 Jahren, immer Ende Oktober/Anfang November, trifft sich unsere Münchner Stempelgruppe im tollen Hotel "Schmelmer Hof" in Bad Aibling (nicht weit von den Alpen) zu einem kreativen Wochenende. 4 Tage lang dreht sich alles um gemeinsame Workshops, das Stempeln, Hintergrund-Gestalten und Ausprobieren neuer Techniken und Materialien, aber natürlich schwatzen und lachen wir viel und geniessen die leckeren Mahlzeiten. Ich war heuer das 2. Mal dabei und es ist wirklich eines meiner absoluten Highlights im Jahr, weil ich niemals sonst die Zeit habe, 11 oder 12 Stunden täglich kreativ zu sein. Wir beginnen immer um 9 Uhr in der Früh und der harte Kern verlässt den Raum erst nach Mitternacht. Und ich zähle zum harten Kern. :)
The hardest thing before the trip: pack pack pack!!! Luckily
Seit 3 Jahren, immer Ende Oktober/Anfang November, trifft sich unsere Münchner Stempelgruppe im tollen Hotel "Schmelmer Hof" in Bad Aibling (nicht weit von den Alpen) zu einem kreativen Wochenende. 4 Tage lang dreht sich alles um gemeinsame Workshops, das Stempeln, Hintergrund-Gestalten und Ausprobieren neuer Techniken und Materialien, aber natürlich schwatzen und lachen wir viel und geniessen die leckeren Mahlzeiten. Ich war heuer das 2. Mal dabei und es ist wirklich eines meiner absoluten Highlights im Jahr, weil ich niemals sonst die Zeit habe, 11 oder 12 Stunden täglich kreativ zu sein. Wir beginnen immer um 9 Uhr in der Früh und der harte Kern verlässt den Raum erst nach Mitternacht. Und ich zähle zum harten Kern. :)
The hardest thing before the trip: pack pack pack!!! Luckily
one of our members invest a lot of time to create a "bring list" of the needed materials and tools for all the workshops. So I started travelling on 31 October in the early morning with a lot of boxes and bags. Das Härteste vor der Reise: packen, packen, packen!!! Glücklicherweise macht sich eine unserer Stemplerinnen immer die große Mühe, eine "Mitbringliste" aller benötigten Materialien und Werkzeuge für die Workshops zu erstellen. Und so begann ich meine Reise am 31.Oktober ganz in der Früh mit einer Menge an Kisten und Taschen.
We always have a complete Meeting room in the hotel for our creative chaos and so we can leave everything in the room - wonderful. Well, after 2 days of hard working and 18 people peaking, the room did not look like a Meeting room normally does. But we are also not normal, of course not. *lol* Here you get an impression, what I mean with creative chaos. Wir haben immer einen kompletten Meeting-Raum im Hotel für unser kreatives Chaos und deshalb können wir immer alles in dem Raum lassen - wunderbar. Gut, nach 2 Tagen harter Arbeit und 18 Leuten zu Spitzenzeiten sah der Raum nicht mehr so aus, wie normalerweise ein Meeting-Raum aussieht. Aber wir sind ja auch nicht normal, natürlich nicht. *lol*
We always have a complete Meeting room in the hotel for our creative chaos and so we can leave everything in the room - wonderful. Well, after 2 days of hard working and 18 people peaking, the room did not look like a Meeting room normally does. But we are also not normal, of course not. *lol* Here you get an impression, what I mean with creative chaos. Wir haben immer einen kompletten Meeting-Raum im Hotel für unser kreatives Chaos und deshalb können wir immer alles in dem Raum lassen - wunderbar. Gut, nach 2 Tagen harter Arbeit und 18 Leuten zu Spitzenzeiten sah der Raum nicht mehr so aus, wie normalerweise ein Meeting-Raum aussieht. Aber wir sind ja auch nicht normal, natürlich nicht. *lol*
For me it's important to have not too much chaos on my private workplace and so I clean up as good as possible after every workshop or technique... but of course that doesn't last long and it looks "different". ;) Für mich ist es wichtig, nicht zu viel Chaos auf meinem eigenen Arbeitsplatz zu haben und deshalb räume ich auch nach jedem Workshop oder jeder Technik so gut wie möglich auf... aber natürlich dauert es nicht allzu lange und es schaut "anders" aus.
We had a lot of prepared workshops, but so often you also see something unplanned and of course we also experiment. That's, what I really love. Here are some of the results I made with different colors and techniques. Wir hatten eine Menge vorbereiteter Workshops, aber oft sieht man was
We had a lot of prepared workshops, but so often you also see something unplanned and of course we also experiment. That's, what I really love. Here are some of the results I made with different colors and techniques. Wir hatten eine Menge vorbereiteter Workshops, aber oft sieht man was
Ungeplantes und natürlich experimentieren wir auch herum. Das ist es, was ich so liebe. Hier sind einige der Ergebnisse, die ich mit verschiedensten Farben und Techniken gestaltet habe.
A "disadvantage" of such big events is, that you always see new things, material or stamps, you probably thought you would never need. But then you see wonderful results and you know: you NEED this... absolutely independent from the fact, that you already own pretty pretty much things. *lol* And so I now already own 8 different PearlEx powders, a wonderful script stamp with a quote by Martin Luther King, some Vivid refills (as much we could order in German shops, guess, we bought the whole stock) and a lot more GlimmerMist colors. Ein "Nachteil" solcher großer Events ist, dass man immer neue Dinge, Materialien oder Stempel sieht, wo man möglicherweise dachte, sie niemals zu brauchen. Aber dann sieht man wunderbare Ergebnisse und man weiss: man BRAUCHT das... absolut unabhängig von der Tatsache, dass man bereits viele viele Dinge hat. *lol* Und deshalb besitze ich inzwischen auch 8 verschiedene PearlEx-Puder, einen tollen Schriftstempel mit Aussagen von Martin Luther King, einige Vivid-Nachfüller (so viel wir in Deutschlands Shops kaufen konnten, ich glaube, wir haben den gesamten Bestand bestellt) und einige GlimmerMist mehr.
And here are a photo showing most of the creative results, that I finalized in a workshop or that I did for a map in a other group or different occasions. Und hier noch ein Foto, das die meisten meiner kreativen Ergebnisse zeigt, die ich in Workshops oder für Tauschs in anderen Gruppen oder ganz andere Anlässe gemacht habe.
And of course that has been my longest blog entry ever. Und natürlich war das bis jetzt mein längster Blog-Eintrag.
4 Kommentare:
SUPER, ihr fleißigen bienen!! hatte bei johanna bereits ein paar fotos gesehen und war erschrocken, dass so viele mit dem halben stempelzimmer anmaschiert kamen. wird ja immer schlimmer!! nächstes jahr hab ich's mir schon eingetragen im kalender! die vivid colors schreien bis nach luxemburg ;) viiiilen dank für die viele müh des einstellens.
p.s. so sehen meine finger auch immer aus
Das hört sich nach einem wirklich tollen Wochenende an!! Ihr wart richtig fleißig! Und tolle Sachen sind bei rausgekommen!
Und wenn die Finger nach so einem Wochenende nicht so aussehen, ist was schiefgelaufen *g*.
LG
Ilonka
hallo manja,
dein bericht ist ja toll geworden mit den vielen bildern! hoffentlich denke ich nächstes jahr auch an den fotoapparat, aber er war nicht auf der liste *g*...
hab deinen bericht zu meinem verlinkt, hoffe das ist ok? dann finde ich ihn jederzeit schnell wieder...
schöne woche noch, johanna
Oh Mann, Du machst mich ganz neidisch - wenn das bloß nicht sooooo weit weg wär ...
Kommentar veröffentlichen